Возможно, это шутка, на что обратил моё внимание Лопатников, так как Squib переводится как "взрыватель краткое сатирического или остроумным, письменное или устное, как пасквиль, или короткий, иногда юмористические произведения в газете или журнале, применяется в качестве наполнителя. Он может быть предназначен, чтобы зажечь мышления и рассуждения
(
Read more... )